Денис Кокорин

единоличный сайт

Чёрное сердце

(Результат тестового задания на написание краткого сценария для игры на смартфоне в жанре "поиск предметов" в сеттинге Викторианского Лондона.)

Часть 1. Таинственный сад

1899 год. Близнецы Роберт и Лиза Дэниэлс, достигнув совершеннолетия, вынуждены из-за многочисленных долгов продавать свой особняк в предместье Лондона, доставшийся им в наследство от отца, отставного офицера, коллекционера диковинок и художника Чарльза Дэниэлса, трагически погибшего несколько лет назад под колёсами поезда при невыясненных обстоятельствах. Проводя перед продажей уборку в саду, брат и сестра обнаруживают вход в подземный тоннель. В секретной комнатке, куда приводит ход, Роберт и Лиза находят несколько отцовских картин, художественные принадлежности, африканскую маску, медальон в виде сердечка, выкрашенный внутри чёрным, и записки отца, из которых становится ясно, что он инсценировал свою смерть. Но зачем? Близнецы во что бы то ни стало решают разгадать эту тайну и разыскать отца, если он ещё жив.

Часть 2. Гипнотический театр доктора Минца

Продав дом, Роберт и Лиза переезжают в Лондон, где снимают несколько комнат у своей родственницы по материнской линии тётушки Мейли. Узнав о находке в саду, тётушка рассказывает племянникам, что развлекает себя походами в гипнотический театр доктора Минца, благодаря которому погружается в лучшие моменты своей молодости. Доктор Минц наверняка сможет помочь и им, погрузив их сознание в прошлое, где они найдут какие-то зацепки, ведущие к объяснению исчезновения отца. Близнецы решают воспользоваться предложением и становятся клиентами доктора Гордона Минца.

Каждый раз они либо по очереди, либо совместно погружаются в прошлое — исследуют места, где бывали с отцом или одни. Из «погружений» они выясняют, что отец создал серию картин, объединённую какой-то общей идеей. Также периодически в «погружениях» им встречается некий человек в смятом цилиндре. Наконец Лизе удаётся разглядеть его лицо, а затем и нарисовать. За помощью в поисках незнакомца близнецы обращаются к инспектору полиции Джону Уилкинсу, расследовавшему смерть их отца.

Часть 3. Салон чудес мадам Дориан

Тем временем Лизе начинают видеться непонятные и пугающие вещи: страшилище в окне, карлик в камине, призрачные тени на стенах, говорящая конская голова. Лиза решает, что это следствие посещений гипнотеатра и прекращает визиты к доктору Минцу. Но видения продолжаются. Тётушка Мейли утверждает, что виной всему африканская маска, от таких вещей одни неприятности. По настоянию тёти Лиза приходит в салон чудес мадам Дориан, практикующему магу, как та себя называет, и показывает хозяйке маску. Мадам Дориан заявляет о страшном проклятье. Чтобы его снять, нужно раздобыть определённое количество магических кристаллов, а затем передать ей маску для уничтожения. Лиза всё делает так, как велит ей мадам Дориан. Видения больше не беспокоят.

А Роберт на сеансах у доктора Минца знакомится с Дианой, которая недавно прибыла с родителями из Америки и привлекла его не только приятной внешностью, но и вольностью нравов, не характерной для викторианских девушек. Ещё она называет себя суфражисткой и сторонницей равноправия народов. Иногда Диана тайком посещает опиумную курильню в чайна-тауне и подтягивает за собой и Роберта.

Часть 4. Завещание Альберта Грина

Инспектор Уилкинс сообщает, что удалось установить личность человека в смятом цилиндре — это торговец колониальными товарами и собиратель произведений искусства Альберт Грин. Однако около года назад тот исчез, предположительно, утонул в Темзе. С тех пор его дом стоит заколоченный, и никто больше туда не заходил. Близнецы проникают в дом Грина, где, помимо различных коллекционных предметов, находят несколько картин отца и узнают, что если все картины серии собрать вместе, то они сложатся в единое целое. По списку Грина Роберт и Лиза принимаются за поиски картин по всему Лондону. Всего картин 30, 20 из которых нужно отыскать. Когда картины собраны и сложены воедино, они образовывают схематичную карту Лондона. Пять мест на ней отмечены знаком чёрного сердца. Под одним из них Роберт и Лиза узнают свой особняк. В некоторых локациях они уже бывали, другие совершенно новые. Следуя указаниям, сходным с подсказками в саду, близнецы обнаруживают четыре тайника с африканскими масками вроде той, которую Лиза отдала мадам Дориан.

Часть 5. Жёлтый квартал

Теперь предстоит выяснить, что всё это означает. Зацепка появляется неожиданно. Роберт делится информацией о масках с Дианой, и в следующий поход в чайна-таун на Роберта вдруг нападают китайцы, он оказывается связан. Всё подстроила Диана. Она посылает записку Лизе, чтобы та принесла все маски ей, иначе Роберт пойдёт на корм рыбам — так же, как и Альберт Грин год назад.

Лиза согласна, но все маски исчезли. Тётушка Мейли признаётся, что тайком «от греха подальше» унесла их к мадам Дориан. Лиза отправляется в салон чудес, мадам Дориан там нет и масок тоже, но Лиза находит фрагменты письма неизвестного адресанта, откуда следует, что маски нужны для какого-то оккультного обряда, в котором особое место отведено тётушке Мейли, судя по всему, в качестве жертвы!

Лиза возвращается к тётушке Мейли, но та уехала с кем-то на экипаже. Тогда Лиза отправляется в чайна-таун, где встречается с Дианой и объясняет ситуацию. Диана в отчаянии и рассказывает, что маски нужны, чтобы обменять их на её чернокожую подругу Мгаби, взятую в плен женской бандой «Львицы». Диана вышла на неё случайно, через свою знакомую по движению суфражисток, ей было интересно, пока Диане не стали угрожать. К исчезновению Альберта Грина она не имеет никакого отношения, а просто использовала услышанное о нём от Роберта, надеясь спасти подругу. На Роберта Диану навела властная и жестокая миссис Принсли, главарь банды.

Часть 6. Логово «Львиц»

Лиза сообщает инспектору Уилкинсу, что похищена тётя Мейли. Но инспектор не знает, где могут обитать похитители. Роберту и Лизе приходится посетить места, где отметились «Львицы», и собрать дополнительные улики, а также помочь отыскать кое-какие документы. Сопоставив факты, инспектор предполагает, что банда скрывается на старой фабрике.

Полиция арестовывает нескольких членов банды, в том числе мадам Дориан. Тётушка Мейли и Мгаби освобождены. Маски спрятаны на фабрике, их придётся найти. Мгаби рассказывает, что маски сделаны из черепов видных членов африканского племени Авади, полностью уничтоженного британскими военными, а она — последняя из Авади и дочь вождя, отправленная отцом на учёбу в Англию незадолго до расправы. Её задача была вернуть все маски. Часть смог достать друг Томас — слуга Альберта Грина, прослывший Чёрным Охотником за то, что убивал военных, причастных к ликвидации племени, подстраивая несчастные случаи. Чарльза он убить не успел. Также Мгаби сообщает, что миссис Принсли и тётушка Мейли — это одно и то же лицо.

Часть 7. Общество Чёрного сердца

Мгаби предполагает, что Мейли Принсли может скрываться в здании закрытого клуба «Общество Чёрного сердца». Попасть туда можно с помощью медальона Лизы — он является ключом. Общество было создано офицерами, участвовавшими в боевых операциях в Африке под командованием капитана Брауна.

Лиза проникает в здание Общества, где находит тётушку. Мейли признаётся, что была безумно влюблена в Чарльза и не простила ему, когда тот женился на её двоюродной сестре. Личная жизнь Мейли не сложилась. На почве мести тётушка сошлась с бандитом Тодом Принсли. Тод решил использовать Мейли как выход на Чарльза и Общество (о масках он знал от Томаса, тот поведал про огромные возможности, которые дадут маски, надеясь на помощь). Мейли хотела с помощью масок вернуть себе молодость, а затем отомстить Чарльзу. Для обряда нужна была кровь Мгаби. Обряд бы контролировал доктор Минц.

От Мгаби известно, что маски действительно обладают определёнными свойствами, так как пропитаны чудодейственным соком плодов дерева Кувуку, которое даровал Авади много веков назад сошедший с небес бог огня Тоба.

Из дневников Общества становится ясно, что Чарльз нарисовал много картин, чтобы запутать Чёрного Охотника, не дав определить точные места, где спрятаны маски, но одновременно и как зацепку для других членов Общества. Грин был членом Общества и, разоблачив Томаса, хотел найти маски. Они — трофеи, их сохранение — дело чести для британского офицера. Чарльз же сейчас должен скрываться в Африке.

Роберт женится на Диане, а затем отправляется добровольцем на только что начавшуюся англо-бурскую войну, надеясь отыскать следы отца непосредственно на месте. Диана, Лиза и Мгаби едут вслед за ним.

Примеры диалогов

Диалог Лизы (Л.) с тётушкой Мейли (М.)

Л. — Тётушка, не замечали ли вы чего-нибудь необычного в последнее время?

М. — Необычного? Разве что наш почтальон мистер Ливингстон стал чаще появляться трезвым. Наверное, ему-таки урезали жалование. А может, старый пройдоха наконец женился. Я даже и не знаю, что думать. Мистера Ливингстона трудно представить без бутылки джина в кармане.

Л. — Нет, нет, тётя, не это, а что-нибудь странное… Даже страшное…

М. — Лилибет, кто-то приставал к тебе? Это тот верзила Билли из дома напротив? Я могу вызвать полицию. А что мистер Уилкинс? Ты не говорила с ним по этому поводу?

Л. — Спасибо, тётушка, но я не о том. Мне показалось, что в камине кто-то был…

М. — О боже, Лилибет! Это наверняка мыши! Они съедят все мои цветы. Нужно пойти завтра в лавку и купить отраву!

Л. — Это не мыши. Точно. Видения… Мне кажется, всё от посещений театра доктора Минца. Я не хожу туда уже три дня, но видения не исчезают. Я видела чудовище за окном, а потом со мной пыталась заговорить конская голова на стене!

М. — Какие ужасные вещи ты рассказываешь! Тебе и вправду пока не стоит посещать театр доктора Минца. Хотя мне кажется, дело не в нём.

Л. — В чём же, тётушка?

М. — Та жуткая африканская маска у тебя в комнате. Я думаю, всему причиной она.

Л. — Но это всего лишь маска! К тому же, память о папе…

М. — Это не всего лишь маска, Лилибет, это одна из тех вещей, которые обязательно приносят неприятности.

Л. — Что же делать, тётушка?

М. — Ничего не бойся, детка. Я дам тебе адрес мадам Дориан, она специалист по таким вопросам. Сходи в её чудесный салон, и я уверена, она поможет тебе.

Л. — Спасибо, тётушка, я обязательно покажу е й маску.

М. — Вот и хорошо. И не забудь надеть перчатки, когда пойдёшь, иначе этот злодей Билли непременно начнёт распускать свои грязные руки!

Локация «Дом старого железнодорожника Джеймса Бэкера»

Чарльз (Ч.), Роберт (Р.), Лиза (Л.), Джеймс (Д.)

«Погружение» Роберта (визит к Бэкеру с отцом)

Ч. — Мистер Бэкер, давно не виделись!

Д. — О, мистер Дэниэлс! Решили позабавить сына моими железными дорогами?

Ч. — Я надеюсь, что Роберт построит славную военную карьеру, а современный офицер должен владеть современной техникой. Быть может, он станет командиром боевого поезда.

Д. — Что ж, это неплохая мысль. Я слышал, американцы в своей войне использовали пушки на платформах. У меня пока нет таких поездов, но я обязательно смастерю хотя бы один.

Ч. — Мы будем очень признательны, мистер Бэкер, если вы позволите Роберту познакомиться с вашими замечательными поездами поближе.

Д. — Хорошо. Но нужно всё подготовить. Вот только я потерял свои очки. Роберт, у тебя молодые глаза, будь добр, помоги мне их найти.

Р. — Да, мистер Бэкер. Я помогу вам.

После нахождения очков.

Р. — Я нашёл ваши очки, мистер Бэкер.

Д. — Благодарю, Роберт! Тебе нравятся мои поезда?

Р. — Да, мистер Бэкер, очень!

Д. — Ты хороший мальчик. Можешь приходить в любое время, чтобы поиграть с ними. Уверен, ты станешь отличным железнодорожным офицером! Ха-ха!

«Погружение» Роберта (один из визитов к Бэкеру)

Р. — Мистер Бэкер, вы сделали ремонт?

Д. — Да, Роберт, твой отец настоял. У меня все стены были чёрные от копоти игрушечных паровозов. Чарльз очень беспокоился, что это плохо отразится на твоём, да и на моём здоровье. Хотя я бы не сказал, что здесь хуже, чем на улицах Лондона. Скорее, даже наоборот. Но сейчас, как видишь, всё прекрасно! Я даже повесил несколько картин. Правда, из-за всей суеты мой лучший поезд «Белый Сокол» оказался разделён на вагоны. Они разбросаны по комнате.

Р. — Я отыщу их, мистер Бэкер!

Д. — Твоя помощь неоценима, Роберт. «Белый Сокол» должен встать в строй!

Посещение дома Бэкера в поисках картины

Р. — Добрый день, мистер Бэкер! Я Роберт Дэниэлс, а это моя сестра Элизабет.

Д. — Добрый день… Я помню тебя, Роберт! Как жаль, что судьба так жестоко распорядилась с твоим отцом. Надо же — попасть под паровоз… Мне вдвойне обидно от этого. Я даже чувствую себя немного виноватым…

Р. — Никакой вашей вины здесь нет. И у нас есть сведения, что отец жив.

Д. — Жив? Это невозможно. Поезд весит много тонн. Чарльз как минимум остался бы калекой.

Р. — И тем не менее, выходит, что он всё подстроил.

Д. — Пусть будет так. А чем я могу помочь вам?

Р. — Мы ищем одну отцовскую картину. Она должна быть у вас в доме.

Л. — Да, и картина поможет нам найти папу.

Д. — Картина? У меня только железные дороги и поезда. Ничего более.

Р. — Помнится, несколько лет назад вы делали ремонт и повесили несколько картин.

Д. — Кажется, было такое... Но с тех пор многое поменялось. Всё снова в копоти… Попробуйте поищите, если хотите…

Посещение дома Бэкера в поисках маски

Д. — Это опять вы, молодые люди? По-моему, я уже отдал вам картину.

Л. — Извините за беспокойство, мистер Бэкер, мы очень благодарны вам, но нам нужна не картина, а африканская маска.

Д. —  В двух кварталах отсюда живёт мистер Чейз. Он археолог или что-то вроде того. Думаю, вам лучше обратиться к нему, потому что у меня никаких масок нет. Только паровозы и железные дороги. Я уже устал говорить об этом.

Р. — Мистер Бэкер, я бы хотел взглянуть на «Белого Сокола». Он ещё жив?

Д. — Да, Роберт, «Сокол» ещё жив, хоть и стоит без движения. Когда я чистил его в последний раз, то не досчитался одной важной шестерёнки. Всё никак не доберусь до мастерской, чтобы заказать ей замену.

Р. — Как жаль… Этот поезд был прекрасен в движении. Возможно, мы сумеем вам помочь, если вы позволите нам ещё раз внимательно всё осмотреть. Дело в том, что отец спрятал маску где-то здесь. Она тоже может навести на его след.

Л. — Кроме того, маска опасна. У нас уже была одна такая, и на ней лежало проклятье. Я лично попала под его воздействие. Она способна причинить немало бед, если окажется не в тех руках.

Д. — Боже мой. В моём детстве пугали свиньями в канализации, теперь пугают какими-то заморскими штуками. Ладно, так и быть, проходите.

После обнаружения маски.

Л. — Вот маска, мистер Бэкер!

Д. — Какая отвратительная! И я жил с ней под боком столько лет! Прямо как со своей Роуз… Хотя нет, Роуз была лучше. Нда... Не думал, что Чарльз мог такое провернуть. Если он правда жив, то я потребую от него объяснений!

Л. — Мы и сами пока ничего не понимаем, мистер Бэкер. Видимо, у отца были какие-то серьёзные причины для того, чтобы спрятать маску в вашем доме. Тут это несложно сделать.

Р. — Кстати, мы нашли какую-то деталь. Случайно, она не от «Белого Сокола»?

Д. — Да! Это она! Как хорошо! Пожалуй, я готов простить и причуды вашего отца, и весь тот беспорядок, который вы мне здесь устроили. «Белый Сокол» снова будет в работе, а это самое главное сейчас! Роберт, придёте завтра посмотреть на него?

Р. — С удовольствием, мистер Бэкер!

Л. — Конечно! Должно быть, завораживающее зрелище!

Д. — Главное, не приносите с собой мерзкую маску. Не хочу её больше видеть!

Л. — Ни в коем случае, мистер Бэкер!

Пояснение. Два главных персонажа и последовательно-параллельное развитие сюжета.